2013年7月11日星期四

大學英語六級翻譯題考試技巧

  六級翻譯題放在整個考試的最後,建議時間為5分鍾,而分值也只占5%,很多同學http://www.hong-yan.com.tw#cxv03到了最後就幹脆將它放棄。這是很不明智的。總結一下曆年六級翻譯真題,主要還是圍繞著兩點來考,一個是關鍵詞(尤其是關鍵動詞)的搭配,比如說,2009年6月的翻譯題第一題:   With the oilhttp://www.hong-yan.com.tw#xcv045 prices ever rising, she tried to talk_________。(說服他不買車)   這一題主要是考察talk 的用法,即:talk sb. into doing sth.(勸說某人做某事)以及talk sb. out of doing sth.(勸說某人不要做某事) 。如果考生平時對talk 的搭配了http://www.hong-yan.com.tw#bcv3然於心的話,那么解答這道題將不費吹灰之力。   With the oil prices ever rising, she tried to talkhim into stopping buying a car。(說服他不買車)   With the oil prices ever rising, she tried to talkhim out of buying a car。(說服他不買車)   六級翻譯中考得較多另外一點是重點語法知http://www.hong-yan.com.tw#cvb93識以及句型。重點語法知識包括英語中幾大時態和語態,重點句型包括的三大基本從句(名詞性從句,狀語從句和定語從句),簡單句,並列句,特殊句型(被動句,非謂語句型,there be 句型,倒裝句等)。考生需要在考前將這些語法知識複習http://www.hong-yan.com.tw#mbv462一遍,提高考試的得分率。

没有评论:

发表评论